bothers
常用用法
- bother的基本意思是“打扰”“搅扰”,指使人受到烦扰或在精神上烦恼; 尤指把某人弄得焦急不安,心烦意乱,心情不能平静或专一,在句中多半用于否定结构。
- bother在表示“烦扰”“烦恼”时,除人体的head, brain, heart等或由人组成的机构、组织以及个别俚语(如bother the record)以外, bother一般不用事实作直接宾语; bother着重“打扰”行为的本身,而不指由此而产生的“烦躁”“不安”状态,因此表达“感觉烦躁”这个意思时,不能说I feel bothered.而应说I feel restless.
- bother可用作不及物动词,也可用作及物动词。表示“某事或某人使某人操心或焦急”时以“原因”为主语,以人为宾语;表示“为某事而操心或焦急”时以人作主语,“某事”则由with或about引出。在全否定句中,bother可接动词不定式或动名词(可认为其前省略了介词about)作宾语,两者意思上无明显差别。bother还可接以动词不定式充当宾语补足语的复合宾语。bother可用于被动结构,语气要比主动结构时稍强。
- bother在口语中还可用作感叹语,意为“讨厌”,表示不耐烦或厌恶的感叹。
- bother作“麻烦”“不便”“忧虑”解时是不可数名词; 作“令人烦恼的人或事物”“引起麻烦的人或事物”解时是可数名词,其前可加不定冠词。
- bother也可作“努力”解,是不可数名词。
- bother在作“斗殴”“暴力行为”解时,多用在英式英语的非正式口语中。
- 表示“打扰或麻烦某人时”,可用bother…with/about….Don't bother your father about it now. 现在先不要麻烦你的父亲。
- bother表示“费心”时,有多种表达方法,而且多用否定句式。bother (oneself) to do是不定式。bother (oneself) about后面跟名词或动名词。Don't bother to answer this. 不要费心去答复它。Don't bother about answering this.
- have bother (in)…(担心做某事)结构中,in后面要接名词或动名词,常可省略in。I didn't have much bother (in) getting him to go with me. 我不担心找他和我一起去。 返回 bothers
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这组词的共同意思是“干扰”“使烦恼”。其区别是:
- 1.bother指扰乱某人心绪而使之不安,强调动作而不是心理,它表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”或者是向别人请教或请求帮忙,须表示客气时,其主语多为人。例如:
- Don't bother,I can do it myself.不用麻烦,我自己来做。
- I can't be bothered with all that sort of things.我不能为这类事烦扰。
- I am sorry to bother you, but can you tell me how to do it?很抱歉,打扰一下,能告诉我怎么做吗?
- 2.annoy的意思更强调“使烦恼”,意味较轻。例如:
- These flies are annoying me.这些苍蝇真使我心烦。
- He was annoyed to learn that the train would be delayed.他听说火车要晚点,心里感到烦恼。
- 3.disturb也可指扰乱某人心绪而使之不安或妨碍工作进行,其主语多是焦虑、失望、困惑等情感因素。例如:
- Heavy truck traffic disturbed the neighbourhood.重型卡车的来来往往扰乱了这一带的安宁。
- It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
- His passion for his cause disturbed me.他对事业的热情使我焦虑不安。
- 4.irritate也有“使烦恼”的意思,其意味较重,时间较短。例如:
- He was irritated by a person.他为某人所激怒。
- His words irritated me.他的话使我很生气。
- The slowness of the traffic irritated a person in a hurry.车辆行驶得慢往往使有急事的人恼火。
- 5.interfere强调干预、干扰他人的手段与动作,并有影响。例如:
- As he is always interfering,I told him to mind his own business.因为他常来指手划脚,所以我让他少管闲事。
- I have the right to interfere.我有干预的权力。
- If you had not interfered,I should have finished my work by now.要不是你打扰我的话,我现在早已完成了我的工作。
- 6.interrupt多指由于某种外界因素而停下来,中断其连续性或为了某种目的而停下来,但不表明这种停止是否会继续下去。例如:
- He interrupted to state that he had seen no evidence of this.他插话说,他没有见到过这方面的证据。
- Don't interrupt the speaker, ask your questions afterwards.不要打断人家的发言,有问题过后再问。
- Footsteps on the staircase interrupted his train of thought.楼梯上传来脚步声,打断了他的思路。
- 7.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比较正式。例如:
- Could I trouble you to open the window?麻烦你开一下窗好吗?
- It troubled us that they didn't write off their plans.令我们担心的是他们没有写下他们的计划。
- I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time.很遗憾要打扰你一下,我想问一问我们什么时候能聊聊。
- I'm troubled by the doctor's report.医生的诊断结果颇令我焦急。
- 8.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
- The boy was always worrying me for more money.这孩子总是缠着我要钱。
- Don't worry, tomorrow will be better.别担心,明天会好些的。
- I'm worried that I'll fail in the exam.我很担心考试不及格。
- 这组词的共同意思是“打扰”,用作名词时其区别在于:
- 1.bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:
- They had quite a lot of bother getting here because of the fog.因为有雾,所以他们费了很大的劲才找到这儿来。
- 2.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
- Money is just one of our worries.钱只是我们的烦恼事之一。
- 3.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:
- The old lady next door was telling me all her troubles.隔壁的老太太正在对我诉说她的种种烦恼。
- 这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。
- bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。
- disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。
- trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。
- annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。
- irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。
- vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。 返回 bothers