upsettingly
常用用法
- upset的基本意思是“打翻”“弄翻”,指由于外部或内部因素而使某物失掉平衡,由直立的或适当的位置倾倒。引申可表示“颠覆”“倾覆”等,即废除正建立起来或已确定的某事物。
- upset在作“打乱”“搅乱”解时,指使人心绪烦乱,感觉不舒服或打乱预定的安排。引申可表示“使不安”“使生气”“使难受”“使不舒服”等。
- upset既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,其后一般接名词、代词作宾语,可用于被动结构。
- upset的过去分词upset可用作形容词,在句中可作定语或表语,其主语通常指人。
- upset的过去式和过去分词均为upset。 返回 upsettingly
v. (动词)
词语辨析
- 这组词都有“扰乱”的意思。其区别是:
- disturb有时并不意味着使受扰的人动了感情; perturb的意思是“把…扰得紊乱不安”,使受扰乱者焦急烦恼; agitate强调使受扰乱者感情激动甚至不能克制自己; upset的意思是使人心绪烦乱,感觉不舒服,或打乱预定的安排。
- 这组词的共同含义是“打翻”。其区别是:
- overturn指“颠覆,推翻”已经确立的政权、制度等; capsize原意是“倾覆”车、船等,引申指把某物突然底朝天地翻过来或彻底扰乱某种精神状态; upset指身体、思想或感情上由于内部或外部原因而失调,尤指废止或推翻某种制度、计划等。
- 这两个词的共同意思是“烦乱,不安”。其区别是:
- nervous表示内在的惴惴不安,精神上的紧张状态,而表露在外的可能是“镇静的”; upset是指情绪上或感情上的突变,强调完全失去了心理平衡,有“心烦意乱的”含义,这种紧张状态也许表露在外,也许表露在内。例如:
- Some are nervous in the dark.有些人在黑暗里会感到不安。
- She was deeply upset.她感到烦躁不安。
- 这些动词均有“使不安,使心烦意乱”之意。
- upset最普通,最通俗用词,侧重失去精神上的平静,心理上完全丧失平衡。
- agitate侧重指内心的焦虑,难于控制,表露于外。
- disturb指因某人的行动、扰乱、妨碍安静等而使人不得安宁。
- perturb书面语用词,指使人焦急烦恼,扰得心情不安。 返回 upsettingly