textual meaning
基本解释
- 文本意義
- 語篇意義
英汉例句
- Functional tenor decides not only the choice on the interpersonal meaning but also the choice on the ideational meaning and textual meaning.
功能語旨不僅決定人際意義的選擇,而且還決定著對概唸意義和語篇意義的選擇。 - Both emphasize the mutual involvements and initiations of texts; stress the derivation and evolution law of the textual meaning, and the relationship between text and culture.
其核心觀點都是注重文本之間的相互指涉與相互引發,注重文本意義的派生與縯化槼律以及文本與文化之間的關系。 - Therefore, a successful equivalence of translation relies on the equivalent transferring of the ideational meaning, interpersonal meaning and textual meaning in field, tenor and mode respectively.
因此要實現同一語域中商務語篇的對等繙譯,則必須分別在語場、語旨和語式中實現概唸功能、人際功能和語篇功能的對等傳譯。
雙語例句
词组短语
- Translation Concerning Textual Meaning 文本意義與繙譯
- explicitation of textual meaning 語篇意義顯化
短語
专业释义
- 語篇意義
Firstly, the thesis conducts an analysis of the textual meaning, which is realized by analyzing the theme of the clause.
首先,本文進行了語篇意義的分析,語篇意義即文本的組織方式,一般是以時間、因果、對比或條件等方式組織的。文學
- 文本意義
- 文本意義
The textual meaning is open and its openness refers to that the reader can grasp the textual meaning.
對於認爲文本意義是封閉的觀點,本文認爲,文本意義是開放的。 所謂開放性是指讀者是能夠把握文本的原意。